Авторы «Южного парка», грязно ругаясь, вырвались на большой экран
«Отряд Америка: Всемирная полиция» (Team America: World Police),
режиссер Трей Паркер (Trey Parker).
Ненависть ко всему американскому в последнее время проявляется в мире настолько сильно, что становится непонятно: то ли Америка так всех «достала», что даже граждане этой страны начинают вопить на каждом углу обо всех недостатках своей родины, то ли это такое модное веяние, за счет которого проще всего проводить своего рода рекламные кампании.
Особой нелюбовью к американским ценностям прослыли Трей Паркер и его постоянный помощник Мэтт Стоун (Matt Stone) – создатели нашумевшего мультипликационного сериала «Южный парк» (South Park). Мультфильм знаменит практически на весь мир своим брутальным юмором и неполиткорректностью ко всему, что может представлять хоть какую-нибудь значимость. Этим они и ценны, несмотря на большую нелюбовь к ним среди доброй половины общества, которую подобное циничное отношение ко многим вещам, будь то религия, политика или семья, ввергает в ужас.
До некоторого времени Трею Паркеру и Мэтту Стоуну вполне хватало самовыражения в «Южном парке», но в один прекрасный вечер во время просмотра мультсериала 1960-х «Thunderbirds» («Буревестники») голову Паркера и Стоуна посетила идея для нового фильма. Они поняли, что именно с помощью деревянных марионеток, которые использовались в «Thunderbirds», логичнее всего высмеять фильмы-блокбастеры, производимые в Голливуде, и борьбу с терроризмом. Видимо, плоских картонных колобков «Южного парка» им было уже недостаточно.
Практически сразу же закипела работа над новой картиной под рабочим названием «Американские герои». В ход пошли все самые смелые идеи двух мультипликаторов. Основываясь только на рекламном ролике фильма, государственный департамент США выпустил официальное заявление о том, что считает картину «насмешкой над войной с терроризмом». В ответ друзья-режиссеры обнародовали ответное заявление: «Мы благодарим администрацию Буша за свободу прессы». По причине «злобного содержания» мультфильму не удалось избежать проблем с выходом на большой экран. Фильм все же увидел свет, причем дату его релиза передвинули с лета 2004 на 15 октября – за три недели до президентских выборов в США.
Окончательным названием мультфильма стало многоговорящее: «Отряд Америка: Всемирная полиция». После многочисленных высказываний в прессе о военных действиях США совершенно однозначное и многообещающее заглавие даже не стоит комментировать. Паркер-стоунские поклонники дрожат в предвкушении от зрелища, в котором слово «цензура» воспринимается как явление, никогда не существовавшее.
Уже в самом начале зрителю показывают Париж, в центре которого разгуливают страшные чернобородые дядьки в чалмах, несущие в руках чемоданчик, внутри которого, судя по мигающей красной лампочке, не что иное, как орудие массового уничтожения. Естественно, парижане замечают неладное в этих лицах, начинается паника. Тут-то совершенно неожиданно появляется доблестный «Отряд Америка»… После непродолжительной сцены борьбы с терроризмом угроза нейтрализована, парижане спасены, а город лежит в руинах. Через некоторое время таким же методом в крошку был перемолот Каир. «Мирные жители, не бойтесь, мы пришли вас спасать» - говорит один из солдат отряда после приземления самолета прямо на торговую лавку.
Чуть позже авторы начинают издеваться над гильдией актеров, заключивших сделку с главным злодеем фильма – Ким Йонг Илом, правящим в каком-то азиатском государстве. В мультфильме досталось даже Майклу Муру, который в борьбе за свободу взрывает себя в штаб-квартире «Отряда Америка».
Помимо того, что весь фильм приходится смотреть на кукольное насилие, грубые шутки и всяческие издевательства над штампами «большого» кинематографа, неподготовленному зрителю после мультфильмов с современной компьютерной графикой будет непривычно наблюдать за обыкновенными куклами-марионетками. Куклы двигаются весьма неказисто, будто фильм снимали за несколько минут, ради «хохмы». Отчетливо видны ниточки, которыми управляются куклы.
Несмотря на кажущуюся халтурность работы, куклы выполнены весьма качественно. Мастера наделили их способностью к передаче эмоций и чувств через мимику. Декорации сделанные на высоком уровне, в точности повторяют реально существующие места, как-то Париж или гора Рашмор, на которой высечены лица первых президентов США. В общей сложности бюджет картины составил около $30 млн. и полностью окупился в прокате.
В российском варианте картине решили сделать соответствующий «правильный» перевод и передали это дело в руки Дмитрия Пучкова, известного под псевдонимом Гоблин. Его «правильные» переводы уже снискали славу в определенных кругах общества. По всем параметрам «Отряд Америка» должен был быть переведен совершенно по-гоблински, с его манерой транслировать все грубые шутки и нецензурные выражения. Другое дело, что на английском языке даже сапожник в сравнении с русским бранится, словно на светском рауте, и «адаптация» некоторых английских выражений к русскому заставит «завять» уши доброй половины зрителей.
Тем не менее, достоинства фильма от этого не теряются, поскольку что «Южный парк», что «Отряд Америка», снимались точно не для детей и далеко не для всех взрослых. Мультфильм по-своему силен и неповторим по части содержания. К тому же местами шутки и гэги требуют особых похвал. Чтобы оценить большинство из них, зрителю нужно знать то, над чем смеются Паркер и Стоун. Одними фильмами здесь дело не ограничивается.
«Отряд Америка» представляется как итог очередного жизненного веселья Трея Паркера и Мэтта Стоуна: люди посмотрели телевизор, посмеялись, сняли мультфильм – посмеялись на его съемках. Сплошной цинизм, сплошное веселье, что еще надо человеку, чтобы чувствовать радость жизни, и не жить под постоянным впечатлением от вечерних новостей! Если перевести на литературный язык текст песни из мультфильма, то звучит он следующим образом: «Америка, Америка, всех круче, идите все на..!». Такой подход к жизни и у героев «Отряда Америка» - как мультяшных, так и настоящих.
Артем Корюшкин.
Смотрите на лицензионном видео.